《Wayang年华》


最近和死党微信,出现最多的词语,就是“wayang”(读:娃样)。源自是马来语,带有“演戏”、“造假”之类的贬义。

比如说,政客发表一些匪夷所思的言论,我们就说:某某在wayang罢了。不必鸟他。

没心清上班,我们就互相问候:今天在哪里wayang?在工地wayang可以,守货仓可以、在老板面前可以,跟客户当然也少不了wayang。

无他。事关凡事若看得越重,越执着,当结果不是你想要的,你越失望

网上论坛常常有人quote这句:认真你就输了

但是经常对人wayang,久而久之别人也会“礼尚往来”。

那么为什么还要wayang呢?几千年前的老子已经告诉我们答案:“信言不美,美言不信”。事实和真相往往是难以入耳的。

人和人相处,不能太直接,太圆滑亦不好。如何取得平衡,是需要一生不断修炼的课程。

评论